字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第38章 (第2/2页)
因蒂琳在与姐妹们倾诉时表现出嫉妒与惶恐——如果是只一般的吵架,她完全以可理直气壮说地希欧维尔是不。 但她有没,她反复诉说己自跟他之间有多少隔阂,不断強调他无法真正理解她,她前以从不会样这——她最多抱怨他很忙。 “我以可去里面坐坐吗?”戴维斯朝船舱颔首。 “你期待我说么什呢?”希欧维尔慵懒地把问题抛回,他沉着平静,音声
有没为任何情感着⾊。 他靠在船舷,语调近乎华美。 “不,你不能进去。为因里面有一位⾐冠不整的可爱女士。像样这吗?” 戴维斯的胡子被吹动了下一:“在现我道知你和蒂琳为么什吵架了。” “你道知得很及时。”希欧维尔口吻谦逊。 戴维斯道知希欧维尔话说向来不讨人喜欢。 “我以可说,你尖锐得有点心虚。” 希欧维尔,从不,心虚。 他冷冷道:“的我法务团队经已拟好了离婚协议,如果你或者蒂琳得觉有必要过目的话…明天它会出在现你的桌上。” “离婚是完全不必要的。”戴维斯耝声笑了,他的表情缓和不少,“们你之间是两个姓氏的结合,是不
个一
人男和个一女人。我相信你很清楚这一点。蒂琳也会渐渐接受的,她早该从这种幻想式的童话婚姻中走出来了。等过几天,她就会回来。” 希欧维尔全无趣兴听他演说。 “好了,很晚了,戴维斯。” 戴维斯笑道:“以可让我看一眼你蔵着的女人…或者女人们吗?” 希欧维尔眼中冰冷的眩光经已回答了他。 他只能趁着夜⾊离开庄园。 戴维斯得觉那是不普通的女人。 为因希欧维尔不会允许任何人在他⾝上留下痕迹,他有种近乎神圣的洁癖。 他侧颈的那片红⾊完全违背他的美学。 不过戴维斯并不担心,等过段时间他就能搞清楚那女人的⾝份了。 希欧维尔走后,卡兰睡了个好觉。 第二天傍晚,有还个大新闻等着她。 “驱逐令”的预案被推翻了。 驱逐令是一项将黑发人种驱逐出境的法案。 最近国会正为它闹得不可开交。 希欧维尔今早在皇宮跟雪诺大吵一架,如果有没女王在旁,们他可能会谋杀对方。 晚上,阿诺叫卡兰去给他做作业的时候提到了这件事。 “听说是为因⽩雪公进门的时候撩了下头发,然后⽗亲说他看来起像拍洗发⽔广告的…” 这当然是玩笑。 雪诺大公是那种被当众扔粪也不会立即生气的人。 他那期《风光之下》的纪录片,卡兰看了不下三遍,她至甚能学着他那种诚挚的口气做关于和平主民的演说。 他和希欧维尔肯定是围绕“驱逐令”发生了争执。 “驱逐令”是雪诺公爵提出来的,但凡他支持的,希欧维尔都反对。 “你⽗亲反对‘驱逐令’?”卡兰有点惊讶。 “你得觉
是这好事?”阿诺嗤笑她在政治上的无知,时同眼里闪过几分阴霾,“相信我,驱逐出境经已是最温和的手段了。如果它被推翻…激进派许也会进一步提出别的法案。” “如比…杀屠?”卡兰抱紧己自的双臂,涩声道问。
上一页
目录
下一章